2. à propos
 contact |
 à propos |

à propos

À propos d'illustrateur.ch
Ce site a été créé pour la première fois en 1999, à une époque où la plupart de mes travaux étaient encore consacrés à l'illustration. Aujourd'hui, ce travail ne représente plus qu'une petite partie de mes occupations. Mais le nom est resté, car c'est ainsi qu'on me connait.
Je suis graphiste professionnel (CFC dual avec partie théorique à la Kunstgewerbeschule de Bâle) et j'ai travaillé d'abord dans différentes agences de publicité. En 1978, après une collaboration de 2 ans avec l'illustrateur Étienne Delessert, au Studio Carabosse, je suis devenu indépendant en tant qu'illustrateur de presse et de livres pour la jeunesse. Dès le début des années 90, je remplace progressivement mes pinceaux par une souris et une palette graphique (sans renoncer à de hautes exigences qualitatives!). Du coup, avec la puissance des outils numériques, je retrouve le goût de la typographie et du graphisme. Depuis lors, je conçois et réalise tous types d'imprimés par ordinateur.
Après une expérience exaltante dans la conception de CD-ROM interactifs, les technologies évoluant, je m'investis dans le webdesign. Je fais partie des professionnels qui ont connu l'industrie graphique «d'avant» et qui peuvent aujourd'hui la mettre en perspective. L'évolution des outils et de leurs effets a été, pour ma part, toujours accueillie avec curiosité et enthousiasme.
Je réalise des mandats pour une clientèle de particuliers, de PME ou d'institutions. Il m'arrive aussi de travailler en sous-traitance pour les métiers de l’édition, de la publicité, des arts graphiques ou de la photo.
Quand elles dépassent mes compétences, je peux sous-traiter des parties de mon travail, en particulier dans le domaine informatique.
Béat Brüsch


Langues Je parle et écris couramment en français. Je peux rédiger ou arranger vos textes en français. Je parle et lis correctement l'allemand (y compris le Schwytzertütsch). Je peux réaliser des travaux dans cette langue et rédiger des traductions de l'allemand vers le français. Je comprends suffisamment l'anglais écrit pour réaliser des travaux dans cette langue. Je peux aussi traduire de l'anglais vers le français.